Sunday, November 19, 2017

Tschlin: all the words you need

No automatic alt text available.
Sainza semnar
ingün prüjir,
sainza amar
ingün flurir,
sainza fadia
ingüna via,

sainza fallar
ingün savair,
sainza urar
ingün cuntgnair,
sainza crear
ingün avair,
sainza dunar
ingün plaschair,
sainza patir
ingün megldrar,
sainza durmir
ingün sömgiar,
sainza pardun
mai spendraschun,
sainz' esser degn
na liberta,
nos vnic tegn
da Dieu vardà,

sainza partir
ingün rivar,
sainza murir
ingün s'dozar,
sainz' uniun
greiva suldün.

Tschlin, Engiadina Bassa
Photos by Matthias Grünert

Без сіяння
немає зародження,
без любові
немає цвітіння,
без усердя
нема шляху,

без помилки
немає знання,
без ...
немає ... (?),
без творіння
нема володіння,
без дарування
нема задоволення,
без суму
немає поліпшення,
без сну
нема сновидінь,
без пробачення
немає полегшення,
без гідності
немає свободи,
єдине наше опертя
у правді божій,
без вирушання
нема прибуття,
без смерті
немає відродження,
без єдності
важка самотність.


Тшлін, Нижній Енгадін

Tuesday, November 14, 2017

Ardez: ruler


Prelude. 
This inscription came a long way. I took a picture of it in Ardez in autumn, 2013, and a couple of weeks ago (in 2017), in order to be translated, it traveled from Paris to Fribourg via internet, then from Fribourg to... Samedan (?) by post. In the end, Fribourg has got German translation from Engadine, and I've got the French one.

Fugue.
Ingio regnar es be pussanza
sainza scumpart da l'abundanza,
sainza resguard e colianza,
ingio'l regent es be tiran,
bainbod chastia là il gran
ed our d'la spia nu dvainta pan.

Ardez, Engiadina Bassa

Là où régner n'est que puissance,
sans la répartition (distribution) de l'abondance,
sans égard et liaison (union?),
là où le régent n'est que tyran,
là bientôt le grain punit (châtie)
et hors de l'épi ne devient pas du pain.
Traduction française Tanja Ruben, Université de Fribourg

Там, де правління - тільки сила
без розподілу багатства,
без поваги та альянсу,
де правитель - лише тиран,
невдовзі карає саме зерно
і з колоса не родить хліб.

Friday, November 3, 2017

Ftan: world and sky



Pro mai han blers pudü giodair 
han gnü quatras lur bainplaschair 
scha savess quintar tuot il passà
schi sgür ingün nun ha schmanschà 
char uman il muond es bel 
ma guarda sü eir vers il tschêl 
Renovada MCMLXXIII Ion Nuotcla
Monumaint chantunal e fed.

Ftan, Engiadina Bassa/Val Müstair Photo © Matthias Grünert (May, 2014)

Many people enjoyed here and at the same time did whatever they pleased. If you were able to think that everything will pass away, then no one would forget it for sure. Dear human, the world is beautiful. But look up also towards the sky. Renovated 1978 Ion Nuotcla Cantonal and national monument

В мене тут чимало людей розкошували й робили, що їм заманеться. Якби ти вмів вважати, що все мине, то того точно ніхто б не забув. Дорогий чоловіче, світ прекрасний. Але подивись і вгору на небо. Реставровано 1978 р. Іон Нуоткла Кантональний й федеративний пам'ятник

Фтан, Нижній Енгадін/Валь Мюштайр