Friday, September 16, 2016

Susch: sing, water

O chanta aua, chanta, nu’t rabgiantar in bouda, paziainta dal muglin, fa ir giovond sa rouda. Da vita quint’intanta, dad ir e gnir in rouda, da gir e da destin chi va e vain e scrouda. S. W. Moser 1984

Susch, Engadin

Sing to me water, sing. Don't be trapped beneath the springs of the earth, be patient with the mill and play around her spinning wheel. And while you do all these things, tell me about life. How you always flow to and from the mill, about the cycle of life, how destiny comes and goes and decays. S. W. Moser 1984

Ah, singe Wasser, singe, rege dich nicht über die gestürzten Steine auf, habe Geduld mit der Wassermühle und treibe spielend ihr Rad an. Und während dessen erzähle mir über das Leben, wie du immer wieder zur Wassermühle kommst und wieder gehst, über den Lauf der Dinge und über das Schicksal, das geht und kommt und verfällt. S. W. Moser 1984

Source: Romeril 2010

No comments:

Post a Comment